8 Sources
8 Sources
[1]
Meta adds Hindi and Portuguese support for its AI translation feature for Reels | TechCrunch
Meta is already putting Reels in front and center of the Instagram experience on iPad and on mobile in countries like India and South Korea. Now, to allow more people to consume and understand Reels in different languages, the company is adding support for Hindi and Portuguese to its AI-powered translation feature across Instagram and Facebook, as well. The company first launched this feature in August with support for English and Spanish after teasing it at its Meta Connect conference last year. With Hindi and Portuguese support, Meta aims to tap into creators from its biggest markets, like India and Brazil, to have a global reach. "We believe there are lots of amazing creators out there who have potential audiences who don't necessarily speak the same language," explained Instagram head Adam Mosseri in a post on Instagram in August. "And if we can help you reach those audiences who speak other languages, reach across cultural and linguistic barriers, we can help you grow your following and get more value out of Instagram and the platform," he added. Users can turn on automatic translation in their preferred language to consume Reels that were originally created in another language. Creators can turn on automatic translation for their Reels by turning on the "Translate your voice with Meta AI" option before publishing. They can also select which languages to translate to after reviewing the translated video with automatic dub and lip sync. Meta said that it is working on new features for AI-powered translation that will roll out soon. Reels on Facebook already support multi-speaker AI-powered translations. Meta said that this feature will be available for creators posting on Instagram soon. Apart from voice translations, the company is also building a way to translate text or caption stickers posted with Reels in supported languages. Users will be able to select the "Translate text on Reels" option when the feature is rolled out. This is useful for someone who is watching a video without sound. What's more, Meta plans to roll out a new voice dubbing feature that will preserve the creator's original voice and tone. The company will also give an option to opt for a new version of lip-syncing that better matches the movement of your mouth. Meta's rival YouTube has been working on translation features for a few years now. Last month, the company rolled out lip-sync improvements to its auto-dubbing feature with support for 20 languages.
[2]
Meta's AI translation remakes Reels in your language
Viewers have control over language settings, with labels for translated Reels Meta just made Reels speak your language, even if they started in a different one. The company has deployed Meta AI to translate, dub, and lip-sync Reels across Facebook and Instagram in English, Spanish, Hindi, and Portuguese. So you might watch a cooking guide filmed in Brazil sound like it was recorded in your own kitchen, or an English translation of the lyrics playing during a dance video shot in Delhi. Meta AI can mimic a creator's tone, cadence, and voice in another language, with optional lip-sync to add a layer of realism that even high-budget content used to struggle with. You might not be able to do the same with your own videos unless you've gone mildly viral yourself. The translation tools are free for creators on Facebook with at least 1,000 followers and for all public Instagram accounts in countries where Meta AI is available. Meta says the idea is to make short-form content more accessible and enjoyable across cultures. And while the Reels translated by Meta AI are clearly labeled, so you won't mistake a dubbed voice for the original, viewers can also toggle translations off, opt out of lip sync, or stick with the video's original language if they prefer. This isn't the first time Meta has tried to cross language borders. Auto-captions, subtitled Stories, and global hashtag campaigns have been around for years. But this is the first time the company is leaning into AI for voice cloning and lip-movement matching. This also gives Meta an edge as the world of AI-created and AI-assisted videos explodes. YouTube has long offered captions and subtitles, but real-time voice dubbing with lip sync isn't yet widely available there. TikTok has experimented with translation overlays but not with full voice cloning or lip-syncing. If Meta can pull this off smoothly across more languages, it could be the go-to for international content. So if it seems like you're getting a lot of Latin American and Indian creators speaking fluent English popping up on your Reels, it might be because of some AI translation help. You'll have to look for the"Translated with Meta AI" label in the corner, to be sure.
[3]
Meta drops the language barrier for enjoying Reels from around the world
Your reels can now speak English, Spanish, Hindi, and Portuguese, thanks to Meta AI. What's happened? Meta has rolled out a new AI feature that's about to make the Reels on your feed more global. Now, Facebook and Instagram can automatically translate, dub, and even lip-sync Reels into other languages, giving both creators and audience the power to connect across the world. Currently, this feature supports English, Spanish, Hindi, and Portuguese, with more languages on the way. The best part is that it doesn't just slap subtitles on. The AI actually recreates the creator's voice in another language, complete with a natural lip-sync. All translated videos will be labeled "Translated with Meta AI" to inform viewers what's been modified. Meta AI is free for all creators with public accounts on Instagram. However, on Facebook, this feature is available only to creators with 1,000 followers or more. This is important because: This move can reshape how we experience global content and social medial. Language won't be a barrier: A viewer from India can enjoy content made by a Spanish creator without guesswork. Chance to go viral: One language account can now reach millions across the world without extra editing work. Adds a layer of accessibility: People who used to skip foreign language videos can now join the conversation. Why should I care? Recommended Videos While Meta's new translation feature could bridge worlds, it also sparks a new wave of "wait, is it actually their voice?" moments on your feed. There are other concerns as well: Translation hiccups: AI can sometimes miss the joke or cultural nuance because not all humor survives translation. Voice cloning concern: The idea of Meta AI mimicking your voice to give it that natural feel certainly raises privacy concern. Trust and transparency: The "translated with Meta AI" is definitely a start, but viewers can't help but wonder how much of the content is original or true The auto-translate feature sure looks like the future of content creation but it could also blur the line between what's real and AI-assisted.
[4]
Intstagram, Facebook Now Support Meta AI-Powered Reels Translation in Hindi
It comes to creators with over 1,000 followers, all public accounts Meta is rolling out a feature on Facebook and Instagram that automatically translates, dubs, and lip-syncs Reels, enabling users to enjoy videos from around the world in their preferred language. The feature was first unveiled in August, and currently supports English, Spanish, Hindi, and Portuguese, with more languages expected soon. Meta says the update aims to make global content more accessible while helping creators expand their reach across major Reels markets. The translation feature is free and is said to work seamlessly within the existing Reels interface. How Meta's AI-Powered Reels Translation Feature Works Meta has expanded its Reels translation feature on Instagram and Facebook to include additional languages. Creators can now translate their Reels into Hindi and Portuguese before sharing them online. The social media company had initially introduced the feature in August, offering support for English and Spanish at launch. In a video on Instagram, platform head Adam Mosseri said language barriers should not limit users' interactions with videos on the app. He then demonstrated the new feature by using Meta AI to dub the remainder of his video in Hindi, Spanish, and Portuguese. Meta explains that the new feature uses AI to replicate the creator's voice, matching its sound and tone to deliver translations that feel genuine. To make the videos appear more natural, creators can also enable a lip sync option, which automatically aligns the translated audio with their mouth movements. Reels dubbed using Meta AI will display a Translated with Meta AI label, making it clear to viewers that artificial intelligence was used to create the translation. Meta notes that users can choose to enable or disable translations, or watch the original version of the Reel. To access this option, viewers can open the three-dot menu, navigate to the audio and language settings, and select Don't translate. Unlike YouTube, Instagram's AI dubbing includes a clear label and consent options for both creators and viewers. The feature is available to creators with more than 1,000 followers and all public accounts in supported regions, the company added.
[5]
Meta adds translation support for Hindi, Portuguese in Facebook and Instagram reels - The Economic Times
Meta has expanded its AI-powered translation feature for Facebook and Instagram Reels to include Hindi and Portuguese, in addition to English and Spanish. This update enables creators to dub and lip-sync their videos into these languages, enhancing accessibility for audiences in India and Brazil. The feature is free and available to Facebook creators with at least 1,000 followers and all public Instagram accounts in supported regions. Users can enable translations by selecting the "Translate your voice with Meta AI" option before publishing, and preview the dubbed video with lip-syncing enabled. Translated reels are automatically shown to viewers in their preferred language and are labeled as AI-translated. Meta plans to roll out additional language support in the future. To be updated
[6]
Meta expands AI Reels translations to Hindi and Portuguese on Facebook and Instagram
Meta has expanded its AI-powered Reels translation feature to include Hindi and Portuguese, alongside existing support for English and Spanish. The update aims to make Reels more accessible to global audiences on both Facebook and Instagram, allowing creators to share their content across multiple languages. Many creators want to reach international audiences, and their feedback guided Meta's development of AI-powered translation tools. With Meta AI, creators can now seamlessly translate and dub their Reels, helping viewers understand content in their own language. The feature currently supports bidirectional translations between English, Spanish, Portuguese, and Hindi, expanding access to major Reels markets worldwide. Meta AI reproduces the sound, tone, and style of a creator's voice while translating their Reels, so the output feels authentic and natural. Creators can also enable an optional lip-syncing feature, which aligns the translated audio with mouth movements for a more realistic viewing experience. Translated Reels are automatically shown to viewers in their preferred language, with clear labeling -- "Translated with Meta AI." Meta has added controls for both creators and viewers to manage their translation preferences. Translating Reels with Meta AI is free and available to: The rollout extends Meta's 2024 launch of Reels translations, which initially supported English ↔ Spanish. The addition of Hindi and Portuguese broadens access for creators and viewers across key global regions. Meta says the ongoing expansion of AI translations reflects its goal to make content accessible for everyone. The feature helps creators grow diverse audiences by removing language barriers and maintaining the authenticity of their own voice in translated Reels.
[7]
Meta Expands AI Reels Translation to Hindi, Portuguese, and Spanish
Meta's New AI Feature Lets Creators Translate Reels in Hindi, Portuguese, Spanish, and English Meta is expanding its AI-driven Reels translation feature on Instagram and Facebook, allowing creators to voice-over their videos in Hindi and Portuguese. The feature, initially introduced in English and Spanish in August, aims to make short video content more widely accessible across languages and geographies. Announcing the update, Instagram Head Adam Mosseri shared on his Instagram handle, "You can now translate your Reels between English, Portuguese, Spanish, and Hindi. It's been exciting to see how this helps connect people and creators across language barriers. More languages to come soon." The post also had an interesting video featuring the Instagram head.
[8]
You can now dub your Facebook and Instagram Reels in different languages including Hindi, here's how
Eligible users can enable "Translate your voice with Meta AI" during upload to dub instantly. Mark Zuckerberg confirmed on Instagram that Meta is taking another step to make your content more accessible. The social media giant has announced that the AI-powered Reels translation feature for Instagram and Facebook, which was initially available in only English and Spanish when it debuted in August, will now be available in additional languages, including Hindi and Portuguese, allowing more creators and viewers to experience content across language barriers. In a video, Instagram's Adam Mosseri showed how Meta's AI can translate and dub Reels into various languages in real time. Mosseri switched languages mid-sentence, with his voice seamlessly dubbed in Hindi, Spanish, and Portuguese, showing how natural the translations sound. The AI dubbing tool works by recreating a creator's voice and tone while translating their speech into the desired language. It includes an optional lip sync feature, which matches the creator's mouth movements to the translated audio for a more immersive experience. During the upload process, creators who are eligible to use Meta AI, typically those with public accounts or over 1,000 followers in supported regions, see a translation option. They can simply select "Translate your voice with Meta AI", select their target language, preview the results, and publish. To ensure transparency, Meta adds the label Translated with Meta AI to each translated video. Users can even return to the original version by selecting the three-dot menu > Audio and Language > Do not translate. Meanwhile, Instagram has launched an interactive Map feature in India, allowing users to share and discover location-based posts, Reels, and Stories. The feature enables selective location sharing with friends, parental controls for teens, and improved privacy indicators. Users can also find nearby content on the Map for 24 hours, combining real-time discovery with privacy control.
Share
Share
Copy Link
Meta has introduced AI-powered translation support for Hindi and Portuguese in Facebook and Instagram Reels, aiming to connect creators and audiences across linguistic boundaries. This feature uses advanced AI to translate, dub, and lip-sync videos, potentially reshaping global content consumption.
Meta has recently announced a significant expansion of its AI-powered translation feature for Reels on Facebook and Instagram, adding support for Hindi and Portuguese
1
. This update builds upon the initial launch in August, which supported English and Spanish translations, aiming to break down language barriers and connect creators with global audiences2
.Source: TechCrunch
The feature utilizes Meta AI to translate, dub, and lip-sync Reels into supported languages. Creators can enable automatic translation by selecting the "Translate your voice with Meta AI" option before publishing their content
4
. The AI technology goes beyond simple subtitling, as it can mimic the creator's voice, matching its tone and cadence in the translated version2
.Source: Analytics Insight
Viewers can easily identify translated content through a "Translated with Meta AI" label displayed on the Reel
3
. The feature offers flexibility, allowing users to toggle translations on or off, opt out of lip-syncing, or choose to watch the original version2
. This level of control ensures transparency and user preference in content consumption.Source: NDTV Gadgets 360
The introduction of Hindi and Portuguese support is particularly significant for creators in major markets like India and Brazil
1
. It offers them the potential to reach a global audience without the need for manual translation or dubbing. For viewers, this feature opens up a world of content that was previously inaccessible due to language barriers3
.The AI translation feature is available for free to Facebook creators with at least 1,000 followers and all public Instagram accounts in supported regions
4
5
. Meta has announced plans to introduce additional features, including multi-speaker translations for Instagram Reels and the ability to translate text or caption stickers1
.Related Stories
While the technology offers exciting possibilities, it also raises questions about authenticity and potential misuse. There are concerns about the accuracy of translations, especially for nuanced content or humor that may not translate well across cultures
3
. Additionally, the voice cloning aspect of the technology could potentially raise privacy and ethical concerns.Meta's AI-powered translation feature for Reels gives the company an edge in the rapidly evolving world of AI-created and AI-assisted videos. While competitors like YouTube and TikTok offer some translation features, Meta's combination of voice cloning and lip-syncing technology sets it apart in the short-form video space
2
.🟡 centrifugal force in the context of celestial mechanics, and while in this framework both explanations yield the same result, the approach in this question is to demonstrate an understanding of the relationship between circular motion, gravitational force and the resulting orbital velocity.Summarized by
Navi
[1]
[2]
[3]
[4]